-
1 amphibious vehicle boat team
English-Russian military dictionary > amphibious vehicle boat team
-
2 embarkation element
-
3 helicopter load
-
4 helicopter team
-
5 heliteam
-
6 transport/landing ship element
English-Russian military dictionary > transport/landing ship element
-
7 helicopter team
Военный термин: вертолётная группа, посадочная группа вертолётного десанта -
8 amphibious vehicle boat team
Военный термин: посадочная группа десантно-высадочного средстваУниверсальный англо-русский словарь > amphibious vehicle boat team
-
9 embarkation element
Военный термин: посадочная группа (Десанта) -
10 helicopter load
1) Военный термин: посадочная группа (вертолётного десанта)2) Лесоводство: груз, предназначенный для трелёвки вертолётом, грузоподъёмность вертолёта -
11 helicopter support team
Военный термин: посадочная группа вертолётного десантаУниверсальный англо-русский словарь > helicopter support team
-
12 last lift
1) Геология: последняя заходка2) Военный термин: последняя вертолётная посадочная группа (вывозимого десанта)3) Горное дело: последняя заходка (при выемке столба) -
13 transport/landing ship element
Универсальный англо-русский словарь > transport/landing ship element
-
14 last lift
-
15 HST
HST, helicopter support teamEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > HST
-
16 helicopter support team
HST, helicopter support teamEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > helicopter support team
-
17 maintenance crew
ground crew — посадочная команда, команда обслуживания
-
18 landing craft boat team
English-Russian military dictionary > landing craft boat team
-
19 field
[fiːld]1) Общая лексика: аэродром, большое пространство, большое протяжение, все участники состязания, выдвигать, выставлять, грунт, действующий, круг наблюдения, нива, область, область наблюдения, отраслевой, отрасль, пашня, площадка, поле действия, поле сражения, полевой, полоса, поприще, прииск, принимать мяч (крикет), промысел, пространство, спортивная площадка, сражение, сушить на открытом воздухе (зерно), сфера, сфера наблюдения, участок, фон (картины и т. п.), выездной, дело, сфера деятельности, (работать в одной среде = work in the same field) среда3) Авиация: длина площадки4) Морской термин: протяжение5) Ботаника: полевой (лат. agrarius), полевой (лат. agrestis)6) Спорт: выпустить на поле, игроки, отбивать мяч, участники охоты, участники состязания, выставить (игроков)7) Военный термин: вводить в бой, военно-полевой, иметь на вооружении, категория, ложиться, местный, минное поле, напольный, район, район развёртывания, сектор, учебный плац, поле (боя), сектор (наблюдения, обстрела), залегать (под огнем), войсковой, передавать на вооружение, поставлять в войска8) Техника: газовое месторождение, газовый промысел, группа колонок, зона (открытое), нефтяное месторождение, нефтяной промысел, обмотка возбуждения, подмагничивание, участок кирпичной стены между проёмами9) Сельское хозяйство: делянка, рынок, жатва, сушить ( зерно и т.п.) на открытом воздухе, сфера действия10) Химия: внелабораторный11) Строительство: угловой простенок (кирпичной стены), посадочная площадка, прямой простенок (кирпичной стены)12) Математика: корпоидальный, корпус, область рациональности, тело13) Железнодорожный термин: ампервитки, индуктор, полюсные катушки, область (техники)14) Бухгалтерия: группировка сходных признаков15) Автомобильный термин: область (науки, промышленности и т. п.)16) Геральдика: поле или часть поля (щита), поле щита, поле поля (щита), часть поля (щита)18) Лесоводство: полевые условия (опыта)19) Металлургия: напряжённость поля21) Текстиль: грунт (напр. ткани)22) Электроника: возбуждение (тока), группа символов, поле зрения, поле перфокарты23) Сленг: улица (He out standing in the field, waiting for a bus.)24) Вычислительная техника: (card) группа колонок, группа разрядов (напр. числа), область исследований25) Нефть: месторождение, походный, поле (акустического каротажа; гравитационное; магнитное)26) Картография: местность27) Геофизика: поле (место проведения наблюдений), полевой (место проведения наблюдений)28) Радиолокация: карта местности (на экране индикатора)29) Патенты: область (деятельности, экономики и т.д.)30) Деловая лексика: область деятельности, периферия бизнеса, район сбыта32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: промысловый33) Нефтегазовая техника залежь34) Сетевые технологии: сегмент (адреса)35) Контроль качества: осуществляемый на практике, проводимый в естественных условиях (об эксперименте)36) Робототехника: группа разрядов (кодового слова)37) юр.Н.П. поле (ancient Russian law)38) Макаров: битва, возмущение, гладкая сторона монеты, данные натурных измерений, данные полевых измерений, держать пари, монтажное соединение, область знаний, область контакта, обширность, отвечать без подготовки, отвечать экспромтом, открытое пространство, периферийный, поле битвы, поле величины, поле деформации, поле констант, поле физической величины, последовательность однородных объектов, производимый в полевых условиях, производственные условия, работающий на периферии, разъездной, сфера применение, площадка (для какой-л. цели), участок (для какой-л. цели), зона зацепления (зубчатых колёс), область (исследования, применения), сфера (исследования, применения), участок (кирпичной стены между проёмами или углами здания), делать ставку (на лошадь и т.п.), бассейн (обл. залегания и разработки полезных ископаемых), бассейн (область залегания и разработки полезных ископаемых), область (отрасль знаний, деятельности), область (отрасль науки), поле (полевые условия), месторождение (полезных ископаемых), месторождение (угля), поле (физической величины)39) Велосипеды: основная группа гонщиков на трассе гонки (см. peloton)40) Безопасность: поле (полукадр), поле видеокадра41) Золотодобыча: залежь коммерческого значения, месторождение (залежь коммерческого значения), золотоносное месторождение42) Электрические машины: поле возбуждения, ток возбуждения43) Электротехника: (магнитное) возбуждение, (магнитное) поле -
20 LG
LG, landing ground————————LG, landing group————————LG, large grain (powder)————————LG, launcher groupркт группа ПУ————————LG, Lewis gun————————LG, Бр Life Guards————————LG, light gunпушка малого калибра; легкое орудие; лазерная пушка; ав прожектор-светофор————————LG, liquid gas————————LG, logistics groupEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > LG
См. также в других словарях:
Харьков (аэропорт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Харьков (значения). Координаты: 49°55′29″ с. ш. 36°17′24″ в. д. / 49.924722° с. ш. 36.29° в. д. … Википедия
максимальная — максимальная: Максимально возможная длина ЗО, в пределах которой выполняются требования настоящего стандарта и технических условий (ТУ) на извещатели конкретных типов, Источник: ГОСТ Р 52651 2006: И … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Дортмунд (аэропорт) — Dortmund Airport 21 Flughafen Dortmund Аэропорт Дортмунд Терминал Дортмундского а … Википедия
Международный аэропорт О'Хара — Международный аэропорт Чикаго О Хара Страна: Регион: США Чикаго Тип: гражданский Код ИКАО: Код ИАТА: KORD ORD … Википедия
О'Хара (аэропорт) — Международный аэропорт Чикаго О Хара Страна: Регион: США Чикаго Тип: гражданский Код ИКАО: Код ИАТА: KORD ORD … Википедия
Международный аэропорт О’Хара — Международный аэропорт Чикаго О Хара … Википедия
Авианосец — У этого термина существуют и другие значения, см. Авианосец (причёска) … Википедия
Нарита (аэропорт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нарита (значения). Международный Аэропорт Нарита 成田国際空港 新東京国際空港 … Википедия
Международный аэропорт Нарита — Нарита Международный Аэропорт Страна: Регион: Япония Токио Тип: гражданский Код ИКАО: Код ИАТА: RJAA NRT … Википедия
Советская лунная программа — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Ограниченный контингент советских войск в Афганистане — Годы существования 1979 1989 Страна … Википедия